你穿着白天上学时的校服衬衫,已经在书桌前坐了一整天。
那件他给你买的、带有支撑力的内衣,虽然保护了你,但也勒了你一整天。
肩膀酸痛,胸口闷闷的。
你跑进Daddy的房间。
Arthur又在看书,戴着眼镜,看起来斯文又禁欲。
你爬上床,把自己嵌在他的怀里,无精打采地哼唧。
“Daddy……肩膀疼……”
“那个带子……好勒人……”
Arthur放下书,侧过头,镜片后的眼睛里闪过一丝心疼。
他转过身,让你背对着他。
Arthur:
Letmesee.
(让我看看。)
他的手指拨开上衣领口,露出肩膀。
在那雪白细腻的皮肤上,有一道红色压痕——那是肩带勒出来的。
因为发育太好,胸前的重量让细细的带子不堪重负,深深陷入皮肉里。
Arthur的指腹轻轻抚过那道红痕,激起你一阵战栗。
Arthur声音低沉,带着责备却不是对你:
Sodeep.
(这么深。)
It039;sbitingintoyourskin,sweetie.
(它咬进你的肉里了,甜心。)
DidyouloosenitlikeItaughtyou?
(你有像我教你的那样把它松开一点吗?)
你委屈地摇摇头:
“松了就托不住了……会晃……好难受……”
Arthur叹了口气。
那种叹息喷洒在你的后颈上,热热的。
Poorrabbits.
(可怜的小兔子。)
Theyaresuffocating,aren039;tthey?
(它们快窒息了,对不对?)
Comehere.
(过来。)
Let039;stakethiscruelthingoff.
(让我们把这残忍的东西脱掉。)
他帮你解开了扣子,“崩”的一声,束缚解开。
那两团白腻的软肉在他眼前弹跳了一下。
Arthur的眼神瞬间暗沉,但他依然克制住了,只是用手指背蹭了蹭那敏感的顶端,像是在安抚受惊的小动物。
Toobigforalittlegirl.
(对小女孩来说太大了。)
MaybeDaddyneedstoholdthemforyousometimes.
(也许有时候Daddy得帮你托着点。)
他的大手极其自然地从衣服下摆探进去,或者直接贴着你的皮肤,托住了那两团乳肉的底部。
那一瞬间,掌心的热度透过皮肤传导进来。
Arthur:
Better?
(好点了吗?)
Daddyhasgotthem.
(Daddy接住它们了。)
他并没有揉捏,并没有调情。
他只是充当了一个“人肉托架”。
他的手掌很大,手指张开,稳稳地托着那份重量。
你坐在他腿上,因为舒服,整个人都软了下来,靠在他胸前。
你的乳肉贴着他温热的掌心,随着呼吸轻轻摩擦。
Theyaregettingsoheavy.
(它们变得好重)
Canyoucarrythemallbyyourself?
(你自己一个人能背得动它们吗?)
Mypoorlittlegirl...carryingsuchripefruit.
(我可怜的小女孩……带着这么熟的果实。)
他低下头,看着怀里的你。
你的脸颊绯红,眼神迷离,显然是很享受这种被捧在手心的感觉。
他动了动大拇指,无意间扫过侧面的乳肉,引起一阵电流般的酥麻。
Doesitfeelsorehere?
(这里酸吗?)
Theglandsseemswollen.
(腺体看起来肿了。)
他开始用一种很慢、很深的手法,帮你按摩底部的淋巴和肌肉。
那种手法太专业了,专业到让你无法拒绝,只能在他怀里发出甜腻的鼻音。
按摩了一会儿,痛感消失了,取而代之的是一种燥热的空虚。
你不想离开他的手。
当他试图把手抽出来时,你本能地抓住了他的手腕,把那两团软肉更紧地压在他的掌心里。
“不要走……再捂一会儿……”
“Daddy的手好热乎……”
Arthur僵了一下。
他看着你,眼神深邃。
他没有抽手,反而把你抱得更紧
Youaretooclingytonight.
(你今晚太黏人了。)
Youcravetheheat,don039;tyou?
(你渴望这点热度,对不对?)
他没有做更过分的事,只是保持着这个姿势,一只手托着你的胸,一只手抚摸着你的头发。
但这已经足够了。
在他的掌心里,你的乳尖因为兴奋而悄悄挺立,顶着他的手心。
他感觉到了。
他笑了,那是个懂装不懂的坏笑。
他用指腹轻轻按了按那个硬起来的小点,把它按回去。
Arthur:
Shh...
(嘘……)
Behave.
(乖一点。)
Don039;tpokeDaddy039;shand.
(别戳Daddy的手。)
Justsleep.
(睡觉吧。)
━感谢宝宝们的收藏和评论,小肥章端上╭(?_gt;?)╮